natali_tasha (
natali_tasha) wrote2009-04-02 01:27 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Stop and Hear the Music
"Это необычайно грустная история от которой у меня были мурашки по коже. Это социальный эксперимент о восприятии, вкусе и приоритетах людей.
Холодным январским утром на станции метро Вашингтона расположился мужчина и стал играть на скрипке. На протяжении 45 минут он сыграл 6 произведений. За это время, так как был час пик, мимо него прошло более тысячи человек, большинство из которых были по дороге на работу.
По прошествию трех минут мужчина средних лет обратил внимание на музыканта. Он замедлил свой шаг, остановился на несколько мгновений и… поспешил далее по своим делам.
Минуту спустя скрипач получил свой первый заработок: женщина бросила деньги в футляр и, без остановки, продолжила свой шаг.
Еще несколько минут спустя мужчина облокотился к стене и стал слушать, но, вскоре, он взглянул на свои часы и продолжил путь.
Наибольшее внимание музыканту досталось от трёхлетнего мальчика. Его мама в спешке вела его за собой, но мальчик остановился чтобы посмотреть на скрипача. Мама потянула чуть сильнее и мальчик продолжил движение, постоянно оглядываясь назад. Эта ситуация повторялась и с несколькими другими детьми. Все без исключения родители не дали им задержаться и на минуту.
За 45 минут игры только 6 человек ненадолго остановились и послушали, еще 20, не останавливаясь, бросили деньги. Заработок музыканта составил $32.
Никто из прохожих не знал, что скрипачом был Джошуа Белл — один из лучших музыкантов в мире. Играл он одни из самых сложных произведений, из когда-либо написанных, а инструментом служила скрипка Страдивари, стоимостью $3,5 миллиона.
За два дня перед выступлением в метро, на его концерте в Бостоне, где средняя стоимость билета составляла $100, был аншлаг.
Игра Джошуа Белла в метро является частью социального эксперимента газеты Вашингтон Пост о восприятии, вкусе и приоритетах людей. Принципы которого были: в будничной среде в неподходящий момент: Ощущаем ли мы красоту? Остановимся ли чтобы оценить ее? Распознаем ли талант в неожиданной обстановке?
Один из выводов из этого эксперимента может быть следующим:
Если мы не можем найти время на то что бы ненадолго остановиться и послушать лучшие из когда-либо написанных музыкальных произведений в исполнении одного из лучших музыкантов планеты; если темп современной жизни настолько всепоглощающь, что мы становимся слепы и глухи к таким вещам — тогда что же еще мы упускаем? "
http://habrahabr.ru/blogs/i_am_clever/55717/
статья в вашингтон пост
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Вы сами знаете, чем знаменит упомянутый музыкант? Я - нет. И даннное музыкальное произведение мне совершенно незнакомо. И уж если бы я его и оценила, то не в переходе метро. А вот играй этот музыкант что-то, известное большинству - реакция была бы иной.
Мне думается, что вывод этой статьи неколько притянут за уши к нужному авторам выводу.
no subject
:О)
no subject
Я - не профессионал. Я обычный человек, которому может нравиться или не нравиться по каким-то сугубо личным причинам. Заметьте - я не об игре говорю, а о самом произведении.
И уж точно в метро, перебегая с одной станции на другую, я никогда не смогу оценить техническую сторону исполнения.
Я могу искренне отдавать должное таланту какого-то известного человека. Не важно - музыкант он, или артист, или писатель. Но только лишь из-за этого не буду себя насиловать и слушать неинтересную мне музыку или читать его книги.
no subject
интересно, как Вы произведение без игры слушаете. Неужто по нотам?
спорить не о чем, я всё сказала выше.
no subject
А с Вами я не пыталась спорить. Вы мне возражаете - я объясняю свою позицию. Только и всего.
no subject
ваша позиция более чем понятна с первого слова. Можете не трудиться её объяснять :О)
no subject
no subject
о, по регалиям, простите :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
а статью из ВП на русский кто переводил?
no subject
а сам оригинал описывает подробно этот эксперимент из ваш.пост, но перевода я не нашла, поэтому и дала в конце ссылку на оригинал статьи.
no subject
ну я думала, что это просто такой вольный перевод :О)
спасибо
no subject
Оставьте свою визитку...